There's
an old saying about Italians, "If you tie an Italian's hands behind his
back, he becomes mute." |
Roll over the picture to see a Cagliese man demonstrate the expression for "I don't care." |
|||
Above: Two wallsitters bite their hands to express dislike. Right: A point on the head means crazy. |
"In
Italy, there are many different ways to say the same thing with your hands,"
according to Gabriella Mansi, a translator in Cagli. "It just depends
on the person." The difference in everyday conversation between the U.S.
and Italy becomes strikingly clear through just a few observations. |
|||
In
a lot of situations, gestural language is used in order to convey something
about a third party without their knowledge. This is where the orchestra
really starts to swing into full gear, and our conductor strains himself.
On a Saturday night, for instance, two typical Cagliese youths-who we will
named Fabrizio and Claudio for the purposes of this article-are carousing
at the local discotech in Cagli. Lights flaring, music blasting, people
dancing; a general good time being had by all. An attractive girl catches
the eye of Fabrizio. Due to the loud music, instead of futilely trying to
scream to Claudio, Fabrizio merely pulls down one of eyelids, and points
to the girl in question. Without the hassle of words, this conveys to Claudio
that there is a beautiful girl that way. No muss, no fuss. Or, if she had
a particularly large backside, two hands making a heart shape would crudely
convey this. Flash to Cafè del Corso, a retro New York City type bar, with the same two teens sitting down enjoying a drink. To Claudio's dismay, his arch nemesis, Franco, strolls in. With a quick bite of the hand and a point, Fabrizio is quickly and effectively informed of Claudio's dislike for Franco. If Claudio wanted to convey that he thought that Franco was crazy, a couple quick taps to the side of the head would do. Or, vice versa, if he wanted to convey that Franco was smart, drilling the side of the head would express that thought. Now, the musical piece is fleshing itself out, becoming one with the conductor, the motions. |
||||
Most
of the hand motions in Italy are conducted face-to-face, as would be expected,
and there are a wide variety of gestures in many diverse situations. Imagine
a basketball game in Cagli. The mountains provide a pleasant backdrop
to a contest of lay-ups and jump shots, jukes and crossovers. After a
hard fought match, one team ends up victorious. To show their happiness,
two players raise both hands over their heads in a fist and pump it up
and down. Two other players raise their arms up and make a "V" with their
middle finger and index finger. Both gestures represent victory in Italian
culture, which is odd, considering in the U.S., the "V" universally symbolizes
peace. |
||||
When
it comes to insults, it seems Italy has a plethora of signs to tell people
off. Let's say Catalina and Claudio get into an argument about Claudio's
florescent capris. Catalina thinks they are awful, while Claudio insists
they're the latest rage. The conversation gets quite heated, so Claudio
raises his hand as if to say, "What do you want from me?" Look
to the top of the page for example. He then drags the back of his
hand up his chin blatantly, to say to her, "I don't care." In response,
Catalina sticks out her tongue, which in Italy is a less vulgar way to
say, "Screw you." Not exactly the same meaning as in the U.S., where little
kids continually give "raspberries." |
||||